橫臥卵石灘,濤堆雪花。
群鷗競翔浪琢沙,
春宵醉夢酒醒處,
小龐漁家。
日出九丈崖,云霓丹霞。
月牙灣畔睹芳華,
雨望千帆夫不見,
淚禱天涯。
癸巳年席雅民作于山東長島
注釋:
1、長島:位于山東半島,又稱長山列島,由大小32座島嶼構(gòu)成,主島為南長山島和北長山島。因其中一座島上建有媽祖廟,也稱廟島列島。2、群鷗競翔:指萬鳥島景象。3、九丈崖、月牙灣景觀在北長山島。4、漁家:指漁民家庭旅店,俗稱漁家樂。5、雨望千帆:指南長山島望夫礁雨中景象。
譯文:橫躺在鋪滿鵝卵石的海灘上,看著洶涌澎湃的波濤堆砌成一排排潔白如雪的雪花。萬鳥島有成千上萬只海鷗在藍天和大海上競逐翱翔。在春天的夜晚品嘗海鮮佳釀,喝醉了不知不覺進入夢鄉(xiāng),酒醒以后才知道,這是吃住在小龐漁家。太陽從九丈崖上冉冉升起,映紅了天空,藍天仿佛披上了彩色的霓裳,照在大海上形成一道紫紅色的霞光。清晨的月牙灣靜靜的猶如穿著白紗裙般美麗的少女,讓我一睹她的芳容。次日,天下起了雨,望夫礁就像一位年輕的少婦懷抱著自己的小孩,面朝大海,望著一條條返航的打漁船,佇立在雨中,雨水變成淚水,任風雨吹打,在心中默默地為在天涯海角打魚的丈夫祈禱,盼他早點平安歸來。
背景:2018年5月,詩人來到長島,依次游歷萬鳥島、廟島、九丈崖、月牙灣,撿拾鵝卵石,冒雨欣賞望夫礁。住在小龐漁家,心情愉快,遂填詞以記之。
評析:這是一首記載旅游的詞。依時間順序,描寫了不同天氣長島的旖旎風光和詩人游覽時的心情。上半闕以寫實為主,用白描的手法展現(xiàn)了海浪、石灘、鳥島、海鷗、夜宵、睡夢的情景,突出了當?shù)貪O民熱情待客、仁厚淳樸的民風,記述了漁家之樂。下半闕虛實結(jié)合,用擬人的手法再現(xiàn)了晴朗的早晨九丈崖、月牙灣和雨中望夫礁的景色,從而體現(xiàn)了詩人的審美觀和對忠貞愛情的贊美。
| 89點評, 0關(guān)注, 0留言, 252753瀏覽 | |
| 價格區(qū)間:160-260 | |
| 游客評價:9.98 | |
| 游客印象:房間有特色 離海邊近看日出 房間干凈 自家有漁船捕撈海鮮 飯菜好吃 老板熱情周到 | |
| 地址:漁家樂業(yè)戶 | |
| 移動掌柜宣言:掌柜宣言:讓您品嘗到正宗的長島漁家味道! | |
| 移動評價標簽:房間有特色(41),離海邊近看日出(32),房間干凈(35),自家有漁船捕撈(38),飯菜好吃(42),老板熱情周到(37) | |